Ai Feedback
It is correct and usable in written English.
You would use it when you want to describe a sentence that is written in a noncommittal or objective tone, without a bias for or against a particular point of view. For example: The article was written in a neutral voice, providing balanced information about both sides of the issue.
Exact(31)
"Oh, yeah," Furlong said, in a neutral voice.
"I do not understand," she says in a frighteningly neutral voice.
"He's not a factor," she said in a strenuously neutral voice.
After an important scan, the specialist announced in a neutral voice, "I'm still optimistic".
It always seemed dubious, given that the document said it might be worth "cultivating" me as a "neutral" voice.
It's difficult to find anything different about me to impersonate though – unlike Michael Caine or Jimmy Stewart, I just have a negative, neutral voice.
Similar(29)
In his academic writings, Greenblatt has never felt the need "to adopt the fiction of a neutral, impersonal voice".
Paul Johnson, the director of the Institute for Fiscal Studies, provided one of the few clear, neutral voices in the runup to May's general election.
There is a lack of neutral voices without a vested interest in the debate but the Royal Institute for Chartered Surveyors has said it does not recommend that a government introduce a ceiling on rent increases and criticised "arbitrary caps".
They now sense that the "wall of fear" they had demolished is being rebuilt around them, brick by brick.With pro-Brotherhood media shut down and more neutral voices taken off the airwaves, Egypt's press has largely degenerated into a hectoring, cheerleading booster of the regime.
We set the six datasets into the following: happy to neutral voices, angry to neutral voices, and sad to neutral voices, as well as their inverse conversion from neutral voices to each emotion voices.
Related(20)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com