Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It is noteworthy that despite only short-term symptomatic improvement and the neutral long-term results of the Efficacy of Vasopressin Antagonism in Heart Failure Outcome Study using tolvaptan, AVP receptor blockade is still under investigation in patients with congestive heart failure [ 18].
In calling for the reform to be revenue neutral over the long term, and in appropriating some of the monies that would be created during the transition to the new system, they are effectively calling for a modest tax increase over the short term, although they would be understandably reluctant to describe it as such.
"It follows that it is financially imperative for this bill to be cost neutral over the long term.
You would think there would be a bunch of red faces, but the stock jockeys just take their ratings from buy to strong buy or from neutral to long- term hold.
"Had they not cleared out the inventory, they would have had to clear 2001 inventory in 2002, and you can't do that at full price," he said, adding that the interest-free financing plans were a "short-term positive" for the economy and "in the long term, close to neutral".
On January 11 , 2001 Blodget initiated coverage with a 3-1 rating: short-term neutral and long-term buy.
The president also proposes "revenue-neutral" corporate-tax reform over the long term, once the transition tax revenue is received.
"I'm neutral to buy on Toyota over the long term.
This paper calls this phenomenon the paradox of technology-neutral and technology-specific policies in the long term.
The photocatalyst shows long term stability and reproducibility at neutral pH.
In this case, a technology-specific policy used in the short-term would reflect lower total generation policy costs in the long term if compared with a technology-neutral policy in both short and long term.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com