Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Half the time the central woman's facial expression was neutral; half the time she was smiling.
Following a practice block of 12 trials participants completed two blocks of 24 experimental trials (half neutral, half conflict).
Similar(58)
She turns back to the TV, face in a neutral half-smile, as Bojack realizes she'll never quite be the same.
Bifunctional neutral half-sandwich RuII complexes of the type [(η-arene Ru(NH3)Cl2] where arene is p-cym (1) or bip (2) were synthesised by the reaction of N, N-dimethylbenzylamine (dmba), NH4PF6 and the corresponding RuII arene dimer, and were fully characterised.
But then it seems a strangely neutral, almost half-hearted staging in general.
One of our best new recruits is Neutral Evil Half-Elf Druid McCallister.
"The little community seems to be crippled with fear before the approaching villains," Schein wrote, "seems to be timid, neutral, and half-hearted, like the United Nations before the Soviet Union, China and North Korea; moral courage is apparent only in the very American sheriff".
6 We have shown that neutral RuII half-sandwich complexes containing two cis chlorido ligands and an ammine ligand can be synthesised by the reaction of N, N-dimethylbenzylamine and NH4PF6, first forming NH3 in situ which then reacts with the appropriate RuII arene dimer to afford complexes [(η-arene Ru(NH3)Cl2] 1 (p-cym) and 2 (bip).
The study found that coverage of Mitt Romney, the constant in the Republican race, has been similarly constant — about one-quarter positive, one-quarter negative and one-half neutral.
The nail pros at CND designed a bisected press-on nail: half neutral polish, half squiggles in teal, brown, orange and blue.
Half of the stimuli were classified as negatively "emotional" (arousal mean ± SD 5.77 ± 0.59, valence mean ± SD 3.89 ± 1.98), the other half "neutral" (arousal mean ± SD 3.80 ± 0.67, valence mean ± SD 5.61 ± 1.28).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com