Exact(1)
I hope it will recognise, as others have before, that the Land Registry must remain as a commercially neutral department of government – as it has been for over 150 years.
Similar(55)
The Defense Department responded last week with plans for hearings at Guantánamo before newly created Combatant Status Review Tribunals, which would qualify as neutral, the department said, since the officers serving on them would have no stake in the fate of a particular detainee.
In the UK's combat-scarred south-west, Holby City survives as a barely functioning field hospital, its emergency department neutral ground for the walking wounded.
Also, as the QBIO degree program is considered an interdisciplinary degree program, students in the program are still considered biology-related, even though its home is in mathematics, and thus the program is considered resource neutral by the department.
Baird analyst David Cumberland upgraded the stock to "buy" from "neutral" because he believes the department store operator will hit the high end of its second-quarter earnings forecast.
This approach was essentially resource neutral, both for the health department and the hospitals.
Diane Mathis, a spokeswoman for the state Health Department, said the department had taken a neutral position on it.
In his time, the Civil Service had to fight back attempts to politicise it, but the permanent secretaries in each government department succeeded in staying neutral.
Trump has repeatedly echoed the accusations against Qatar, even as his Defense and State Departments have tried to remain neutral in the dispute among key allies.
"We're neutral," explained Larry Mosley, director of the state unemployment department.
Mandelson said in a statement to parliament that the expansion would be "fiscally neutral", with costs met through savings in the department.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com