Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "neuron networks" is grammatically correct and can be used in written English
It refers to a group of connected neurons in the brain that work together to carry out specific functions. Example: "Researchers are studying the connections within neuron networks to better understand how the brain processes information."
Exact(30)
However, the HH neuron networks we study here do not follow this intuitive expectation.
Hardware real-time implementations of Spiking Neuron Networks (SNN) are wanted for multiple applications.
Two statistical models have been tested: multi-linear regression (MLR) and neuron networks (NN), and their efficiencies were compared in terms of prediction skill.
If we can find methods to synthesize neuron networks in a more controlled fashion, it would likely spur major advances in our understanding of the brain".
"In vitro culture models are essential tools because they approximate relatively simple neuron networks and are experimentally controllable," said study author Shotaro Yoshida.
Recently, the popularity of Neuron networks (NN) and multi layer perception (MLP) has increased in ATR systems.
Similar(30)
This approach to neuronal growth stimulation could offer a technique for constructing an artificial neuron network for future biomaterial science.
I was delighted to see "Neuron Network Goes Awry, and Brain Becomes an iPod" ( July 12) on musical hallucinations because it draws attention to a symptom that is far from uncommon, but essentially benign, and wholly different in character from the "voices" of schizophrenia.
The basic principles of neuron network realization are also presented.
Accordingly, two factors originated from Bauwens model are redeveloped by using the Bayesian Regularization Artificial Neuron Network (BRANN) algorithm.
"We believe the technique will eventually allow us to design simple neuron network models with single-cell resolution.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com