Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
MB: Build symbiotic relationships: just as universities can help build networks for students' social enterprises so too can social entrepreneurs help universities help others.
Yet while Leicestershire police officer Harvey Watson, who is the vice-chair of the Police Association of Higher Education Liaison Officers, says students are a "very hard population to reach", he assures parents that there are many support networks for students, once they know where to go.
Rensselaer uses a system called CLASS (Clustered Learning, Advocacy and Support for Students) that seeks to build support networks for students by connecting them with faculty, staff and other students.
These courses provide great networks for students to connect with others who share the same academic ambitions.
These types of relationships work to build networks for students who need real-life and on-the-job experience.
Similar(55)
At North Carolina State, the Arab Club started out as a support network for students with relatives in the Middle East.
Thank you!'" - [U]ndergraduate students at Syracuse University set up a group in Facebook.com, an online network for students, and dedicated it to maligning one particular instructor".
There are other groups, too, like Enstitute, which offers two-year apprenticeships with entrepreneurs in lieu of college, and Zero Tuition College, an online support network for students looking for alternatives.
Blok (who is now creative director at Edmodo, a social network for students and teachers) says that creating the logo was like raising a child: "You give a life to this individual, and then they have a life of their own".
But why not create a social network for students separate from professors?
The latter offers a career network for students and graduates, so also plays in the recruitment space, albeit with a product that isn't targeted specifically at startups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com