Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "network platform" is correct and usable in written English.
It generally refers to a physical or online system that allows people to connect to each other and exchange information. For example, "The company is developing a new network platform to facilitate collaboration between employees."
Exact(53)
"Design of a Wireless Sensor Network Platform for Detecting Rare, Random, and Ephemeral Events". SPOTS, 2005.
Creating both a Harkness Method community setting and a social network platform online will help build connections.
In particular, we present Serviter, a Service-Oriented Programmable Network Platform for Shared Networks.
"We have created a biometric network platform that turns every camera into a Web browser submitting images to a database in Washington, querying for matches," Atick said.
Using the internet-based network platform NetSLab, the seismic response of bridge pier and precast concrete pile foundation was investigated in this study.
Google LLC asked a federal court to dismiss a proposed class action over data leaks caused by two software bugs in its now-defunct Google social network platform.
Similar(7)
On June 28th Google hit back, unveiling Google+, a social-network platform to rival Facebook.Google's new offering, which is still in trial form, boasts some handy features.
It's hard to imagine, though, how an electronic "social-network platform" would constitute a movement with the clarity and the coherence of the religious right, or the freedom marchers, or the Congress of Industrial Organizations.
Consider a network-platform business like America Online.
Further, some countries developed a cross-departmental network/ platform, at either the central or PoE level, in order to facilitate the development of these core capacities (16, 17).
A network/platform model in SystemC forms the backbone of the virtual prototyping.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com