Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Any music that can be accessed over the network is accessible to the Sonos boxes.
The Fast Track network is accessible by using programs called Morpheus, Kazaa and Grokster, which Internet users are collectively downloading by the millions each week.
Not all countries that allow GSM voice calls also allow data calls, so if you need to connect in a particular country, be sure to ask whether the data network is accessible there.
When the communication network is accessible, the input of the leader is nonzero and unknown to the followers.
The idea of the Internet of Things (IOT) notion is that everything within the global network is accessible and interconnected.
The bus network is accessible by foot to nearly the entire Auckland population but, as with private transport, is subject to road congestion that commonly plagues evacuations.
Similar(51)
Verizon and three other big local telephone carriers have had to prove under a 1996 law that their traditional copper networks were accessible to competitors before they could introduce long-distance service.
The MN algorithm is run upon the regulators from the URA results, and generated networks are accessible from the 'Mechanistic Network' column to the far right in the upstream regulator table.
The genes selected in this way to form these molecular networks are listed in Tables 3 and 4. The two networks are accessible in supplementary information online as html web files, and the connections are clickable (dots on lines) to access hyperlinks to the Medline references on which the networks are based.
His transcendent question, and ours, is what happens when we add scientific insight, operational planning, economic incentive, and societal compassion to the nodes of a network that is accessible, reliable, cheap, and everywhere.
The RPCs are one such vascular network which is accessible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com