Sentence examples for nervous whether from inspiring English sources

Exact(6)

Power makes the less powerful nervous, whether they are friends or enemies.

That's probably because audience members are often cast in the role of patsy set up to look awkward, outsmarted, or nervous, whether they're being dragged onstage by a tuxedoed magician or simply asked to give a "show of hands".

"We're very nervous whether we have the skills to identify the hedge-fund managers with the right strategies, as opposed to those who are lucky or have a good story to tell," Penny Green, a trustee with a British university employees' pension scheme, told an industry conference recently.

"You shouldn't really care what the author thinks when you're adapting the film – your job isn't to please the author, it's to make a film – but much more than usual I was nervous whether he liked it," Mr. Straughan said, adding that "le Carré is sort of revered here.

"I was nervous whether we could ever get back to profitability.

But if he is being unfaithful, he will most likely be nervous, whether it be out of guilt or paranoia.

Similar(53)

Just because you think that being nervous about whether the wedding theme colors match or whether Aunt Janet is going to get loaded isn't your concern, doesn't mean that you should diminish his/her worries.

Jagger, too, was nervous, unsure whether Jones's fans would take to Taylor and indeed whether they would boycott the concert; he did not expect the crowd to match the 150,000 who had come to the Blind Faith gig.

A close friend recalls she had been nervous about whether she would get the job.

I think she was more nervous about whether or not we wanted to accept her".

"We're not nervous about whether we win or lose a game.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: