Ai Feedback
Exact(57)
But the Home Office challenged his immigration status so he can neither work nor claim benefits.
More than a fifth of 15-to-29-year-olds 15-to-29-year-olds 15-to-29-year-olds 15-to-29-year-olds 15-to-29-year-olds
It is not generating jobs for the young: more than a fifth of the country's 15- to 29-year-olds neither work nor study.
By 1969 he reached the conclusion that the Wilson/Castle trade union reforms, In Place of Strife, would neither work nor be accepted by Labour MPs.
The two would be the first among the recent anthrax cases who neither work for the government nor are connected to a media company.
And why should people like the industry, who neither work in it nor invest in it?Mr Mallaby says that:Popular resentment of hedge funds begins with the suspicion that they earn too much.
He can visit her in Saudi Arabia on a visa that can be extended up to two months, on which he can neither work nor own a car or a property.
According to neighbors and to officials who heard the in-laws' arguments in court, they acted the way they did mostly because they felt they had paid good money for a girl who they said was not pretty, who misbehaved and who would neither work as they demanded nor bear them children.
Commuters, who work in the city though they do not live there, city users, who neither work nor reside within urban boundaries but use the city for cultural, economic and social consumerism and, finally, migrants, all come under the first type.
Other efforts to help the thousands of unemployed Palestinian laborers include increasing tax on tobacco to create a fund to help unemployed laborers who can neither work in Israel nor get local gigs due to Israel's blockade on construction material.
Similar(1)
In a pilot study of our project with 100 VET students, no significant correlations were found between the cognitive component of domain-specific problem solving and neither work-related self-efficacy (p = .188; n.s).s
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com