Similar(59)
Neither variety can cure kidney disease — that requires a transplant — but dialysis has given hundreds of thousands of Americans years of additional life.
He gives in to neither variety of unhappy camper, insisting that his site is a journalistic endeavor, not a data-vending business like an Acxiom or Experian.
The mean yield of IR64 was lower than that of Apo, but it showed no statistically significant interaction between genotype and treatment, meaning that neither variety was significantly more affected by treatment than the other.
After the analysis of variance for the separate action and interaction of the factors it can be observed that neither the variety nor the seeding distance or the applied treatments have no influence on the Fe concentration in studied the hemp seeds.
In conventional programmes, although many crosses are made most neither produce released varieties nor progeny that would be used in crosses to eventually produce a released variety.
There is not known natural resistance neither in orange varieties nor in rootstocks used for grafting of commercial cultivars.
None of these '-omics' profiling studies has raised new safety concerns about GE varieties; neither did the long-term and multigenerational studies on animals.
Within regions, neither geography nor variety names nor even breeding status constituted strong barriers to gene exchange despite a few significant patterns.
His stories are not of a deprived-but-happy variety, but neither are they full of the rancor you might expect of a person in his position.
But then again some of the choreography, as in Mr. Fonte's "Brave!," is of the neither fish nor fowl variety and requires more energy than classical body placement.
"There was no indication it would become a killer of the 1918 variety, but neither was there positive assurance it would not" (1 ).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com