Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Even now, neither scholars of White's work nor his close friends can agree on his precise sexual orientation.
As one historian has recently put it, although Shariah functioned as a constitution, "the constitution was not enforceable," because neither scholars nor subjects could "compel their ruler to observe the law in the exercise of government".
The myth of war or football injuries had long been exposed as false, but until now neither scholars nor the public knew the exact cause of his crippling back pain.
You may not buy all this, but then most of Greengrass's audience will be neither scholars of Iraqi politics nor conspiracy theorists with damp palms and narrowed eyes; they will be natural Bourne lovers, who want the camera to start shaking and grooving in the first minute and never stop.
Two years later a similar article on the Reading Room grumbles about the open access issue where "some people who are neither scholars nor students find their way into the reading-room," and goes on to describe such visitors as "necessary evils... to be endured" and as "dead flies which spoil the ointment".
Similar(55)
A: I accept neither the scholars of Pakistan nor the Government of Pakistan.
And neither scholar could recall seeing references to "dogs" or "torches" in any of the previous versions of the "keep going" passage.
Mr. Groneman, who lives in Malverne, is neither a scholar by profession nor a recognized authority on Steinbeck.
Being neither a scholar nor an official, he did not leave a body of his own writings and he did not earn a biography in the dynastic history.
"Siraj is neither a scholar nor a tribal leader," said Hanif Shah, who was a top Haqqani commander during the anti-Soviet fight.
Yes, he followed his father to Andover and Yale, the only Bush of his generation to do so, but unlike his father, he was neither a scholar nor an athlete, and he was a bit uncomfortable at both.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com