Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
And yes, it will also explain piling Pelion on Ossa, a phrase barely used, except by classically educated fogeys, since about 1930.For, lo, the NODE neither instructs nor bans.
In addition, the approach is not intrusive, that is, neither instructs non-manageable systems nor extends inadequate APIs.
Similar(57)
Judge Sarmina did neither, instead instructing the jury to go back to work and offering to reread any testimony that jurors felt would allow them to reach unanimity.
According to constructivism, the environment is what it is; it can neither inform nor instruct the system.
"Take nothing for the journey," he instructs them, "neither walking stick, nor sack, nor food, nor money".
Purnomo could neither objectively explain nor instruct this skill, and we accepted it as most likely to be a complex constellation of many subtle visual clues specific to prodromal malaria.
Despite that, neither DLL1 nor Jag1 could instruct or redirect T-helper fate specification in this assay.
That a person can become indecently rich by providing neither service nor product instructs a world of onlookers to do likewise.Chris Burns Hanover, PennsylvaniaThe following letters about the rich appear online onlySIR – Your high-gloss treatment of the havoc wrought by crony capitalism is well off the mark.
The President, however, has issued a raft of contradictory directives that ultimately instruct the government to do neither.
Additionally, they were instructed that the individual was neither trying to help them nor prevent them from catching the coins, and would not change the way he tossed the coins in response to their behavior.
Whereas the Bible -- neither condemning alcohol nor promoting it -- simply instructs to avoid getting drunk (Ephesians 5 18), the Quran fills the void of spiritual guidance by instructing people to shun alcohol all together because anything which intoxicates in large quantities is prohibited even in small quantities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com