Suggestions(1)
Exact(12)
Verdict from accountants Blick Rothenberg Rita will neither gain nor lose money.
Atomic precision these days means that the watch will neither gain nor lose a second in some 20 million years, which more than covers the probable warranty period.
Those that take out insurance on their loans, another option under the Treasury's plan, would neither gain nor lose capital, but would have to start paying premiums.
The National Institute of Technology's most accurate cesium clock, which along with a similar device in Paris is the most accurate in the world, will neither gain nor lose a second in 20 million years.
New Jersey will neither gain nor lose any Congressional seats under the 2000 census, according to an analysis by the Washington-based Election Data Services using 1999 population estimates from the Census Bureau.
If so, then the theory of truth-makers can neither gain inspiration from, nor be tarred by the same brush as the correspondence theory of truth.
Similar(48)
This neither gained nor lost a trick, but it created an illusion.
When two nations keep buying more weapons in an attempt to achieve military superiority, neither gains an advantage and both are poorer than when they started.
In the competitive struggle between the department and the regional boards that waxed and waned well into the 20th century, neither gained the exclusive dominance sometimes sought.
Mr. Romney, meanwhile, neither gains nor loses any ground; the 22 percent of voters who say he has the best knowledge and experience is exactly the same as the 22 percent who say they plan to vote for him.
Mr. Jones wrote that the huge debate over union rights this year "seems to have resulted in a draw in the court of public opinion, with labor unions neither gaining nor losing Americans' support overall compared with last year".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com