Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
However, the coefficients of (1.1) neither fulfil the linear growth condition, nor local Lipschitz continuity.
In programmes with a buy-out option, participants default if they neither fulfil their service obligation nor repay the financial incentive.
Similar(58)
Whichever system you chose, neither will entirely fulfil the vision laid out in those bombastic press events earlier this year.
In the corporate world, the right-to-health approach fulfils neither managers' need to comprehensively understand impacts of a project, nor rightsholders' need to know that the full suite of their human rights will be safe from violation.
Europe's maritime borders were essentially undefended, the responsibility of an EU agency called Frontex, which had neither the budget nor capacity to fulfil its role: nothing impeded the people-smugglers.
Hence, the report was of no use for patients, and neither the office based practitioners could fulfil their task in recommending hospitals to their patients [ 15].
Despite their profound differences in outlook and temperament, Sal is beset by "the fleeting intuition that neither of them could fulfil their wishes, whatever they were, without doing the other harm"; several references to Cain and Abel and to the influence of the story on Steinbeck's East of Eden underline the point.
Think about that: a government that is philosophically wedded to the ideal of privatisation, but has neither the wit nor know-how to fulfil a primary objective.
TESSA is a context-constrained exemplification of one of two basic approaches to machine translation, neither of which can currently fulfil all of the demands of successful automatic translation.
"I did not see a willingness neither before nor after the coup attempt to fulfil the criteria".
It is important to mention that dataset (e) does not fulfil the assumptions for FastICA (independence) neither for BCA (support of sources is not equal to the cartesian product of individual supports).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com