Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Thus, I want to be absolutely clear that I am today neither forecasting nor recommending any attempt by U.S. policymakers to target the international value of the dollar.
Similar(59)
According to the preliminary report on the hurricane, neither track forecasts or intensity forecasts panned out for the storm.
Issues that were neither forecasted during the design phase nor during the laboratory testing surfaced during deployment, thus affecting the effectiveness of the proposed solution.
Neither the forecast nor the evidence trickling down our necks promised much for the rest of the weekend.
Neither the forecast nor newly released minutes from the Fed's last meeting on Oct. 31 mentioned the chances of a recession.
In some primitive elements of the societies of developing countries, and of some developed countries, there exists the belief that illness comes from the displeasure of ancestral gods and evil spirits, from the malign influence of evilly disposed persons, or from natural phenomena that can neither be forecast nor controlled.
Neither the appropriate forecasting process nor the available resources have facilitated the management of that volcanic crisis.
But just as wooden weather houses can't give you a good long-range forecast, neither can an Autumn Statement years ahead of a leadership contest.
This is neither a weather forecast nor a traffic report but a commentary on the timeline facing the EU and specifically German Chancellor Merkel to seek a resolution to the immediate Greek crisis.
Neither of these institutions, while forecasting the implications of the coalition's renewed austerity plan, believes they are realistic.
Regulation has contributed enormously to strangling our financial and economic system, and neither effective solutions nor better forecasting can be expected until we face this.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com