Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Unlike the previous literature, we do not assume that the channels remain constant during each sample duration and neither exploit real oversampling benefits as in [19], in which more samples are obtained around each subcarrier.
However, these solutions are mostly concerned with providing means for route discovery with minimum extra network load and, therefore, do not take into account the highly dynamic environment present on roads, neither exploit specific characteristics of vehicular networks such as the predictable mobility pattern of vehicles' movements.
Similar(58)
Important evidence was neither exploited nor preserved".
Both are religious, and fairly conservatively so, although neither exploits his religious beliefs in the campaign.
Varese spells out the conditions that lead to their long-term success, namely sudden market expansion that is neither exploited by local rivals nor blocked by authorities.
Thus one is left to guess why a URL is an appropriate title for a show that neither exploits the Internet nor deals with modern technological themes or issues.
After all, exploratory committees are formed to market as much as measure, and neither exploited the barn-door-size opportunity to dent their one and only competitor.
After all, exploratory committees are formed to market as much as measure, and neither exploited the barn-door-size opportunity to dent their one and only competitor.
At the core of sustainably ending poverty is the ability of all people to meet their own needs in a manner that neither exploits others nor damages the environment.
Without the protection of law, intellectual assets the wellspring of ideation, invention and innovation and innovativeness can neither be exploited effectively nor efficiently because collateralisation is virtually impossible.
Instead, it's a form of mutual cooperation: neither are exploiting the other for their labor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com