Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
If the conflict has demonstrated anything, it is that neither erstwhile superpower has the clout to control its clients on the ground.
Similar(58)
Furthermore, it is evident that neither Diamond nor his erstwhile colleagues, Ferraris and Karasov, any longer hold fast to the view that paracellular sugar fluxes are a negligible component of intestinal absorption.
When testimony came to an end on Thursday, neither Mr. James, 72, nor his co-defendant and erstwhile companion, Tamika Riley, 39, had taken the witness stand in their own defense, instead relying on about a half-dozen witnesses to fend off fraud and conspiracy charges in their 13-count indictment.
Even "The Dictator," from erstwhile critical darling Sacha Baron Cohen, was panned by Slate for leaving the viewer "neither laughing nor shocked".
Mynampati said that neither the board nor any Satyam Computer Services executives had a clue of the gigantic fraud perpetrated by the firms founder and erstwhile chairman Ramalinga Raju Ramalinga Raju.
"The erstwhile Spurs 'striker'?
Forbidden Phrases: "erstwhile" (use "onetime" instead).
It was cited by Adair Turner, the erstwhile chairman of Britain's erstwhile Financial Services Authority.
Though neither exchange had yet been launched, the tendency of traders to congregate where business is briskest made it clear that only one could triumph.But almost a decade later Flutter, the likeliest-seeming victor, is gone, taken over by its erstwhile rival.
Without foreign competition, Italians will continue to be ripped off, says Davide Serra of Morgan Stanley, an investment bank.Neither BBVA nor ABN Amro intends to remain a minority shareholder in its erstwhile target, so big chunks of capital will leave the country at a time when Italy's recession-hit economy desperately needs liquidity.
Erstwhile frontrunner Jeb Bush has weighed in, too.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com