Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Since neither dimension nor surface roughness was affected by cutting speed, the speed was thus set at the highest of 5.5 mm/min to maximize the production rate.
The model proposed here most naturally fits with an amodal (or supramodal) word space: neither dimension of this space has a purely auditory or visual character, but instead, each sensory modality contributes some evidence in each of the feature dimensions.
Neither dimension was associated with marital status.
However, it may also be that neither dimension of the AUDIT score is picking up those aspects of drinking behaviour that may be associated with serious relationship problems.
Analysis by gender showed that females' HRQoL is significantly affected by PCS only with regard to self-perception (Pearson r = 0.11, p = 0.0077) while neither dimension of males' HRQoL is significantly correlated with PCS.
The magnitude of the difference between the correlation of a difference score with inattentiveness vs hyperactivity-impulsivity was less than.12 in each case, with neither dimension consistently associated with higher correlations.
Similar(53)
This was rejected by Grete Ring in 1913, on the basis that neither the dimensions nor background of the panels match, and that the Berlin panel was most probably completed some 20 30 years after the Grimston portrait.
Pairs of populations using the same host-plant species exhibit little or no reproductive isolation, and differ along neither the niche dimension of crypsis nor that of physiology.
Of elements investigated, cadmium and arsenic were associated neither with kidney dimension nor with function (hypotheses 3 and 4).
These techniques neither take time dimension into consideration nor reveal the directional interactions, thus they cannot configure a dynamic interactive system with time.
The brute, survivalist world of "Gathering Blue" is much less convincing, with neither the dimension nor the subtlety of "The Giver".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com