Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Whether a woman is married, single, or otherwise - she neither desires nor wants to be insulted.
Avant-garde fiction in America can seem something of an oxymoron, operating less as a forward movement than as a separatist cult that neither desires nor expects to have any influence on mainstream literature.
Yet this sovereign, who has neither desires nor observable views, becomes the ultimate slave of his office.
Similar(57)
A weakening of the NATO link was "neither desired nor anticipated," he insisted.
"Light and easily broken ties are what I neither desire theoretically nor could live for practically," she told one censorious friend after she eloped with Lewes.
As the wise philosopher Noxeema Jackson once noted, "Approval neither desired nor required".
(See my article "Why American Neo-Cons Want Ahmadinejad to Win") Another is that opposition candidate Mir Hossein Mousavi and the vast majority of his supporters are strongly nationalist, anti-American, anti-imperialist, and would neither desire nor accept U.S. support.
There are verses in the Glorious Qur'an that remove guilt if a certain course of action is pursued when there is no recourse: "But if compelled by necessity, neither desiring it nor transgressing bounds, there is no sin.
Remarkably little law in the modern sense existed; a static society, which officially discouraged commercial activity, apparently neither desired nor needed a developed legal order.
A recent amicable separation should be noted: The Czech Republic split from Slovakia after the collapse of Communism, a time when both societies were developed and conflict was neither desired nor anticipated.
It is a glib analogy that bestows on Eritrea an aura of mystery that is neither desired nor deserved, and not only because the country poses no nuclear threat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com