Exact(17)
But Ms. Pao neither described the guest nor gave his name.
The piece that resulted, "The Kentucky Derby is Decadent and Depraved", was a runaway success, though he had neither described the race nor mentioned the winner.
After their meeting, Mr. Obama and Mr. Hadi heaped praise on each other for cooperating on counterterrorism, though neither described the nature of that cooperation.
Our saturation point was where the extra studies retrieved neither described languages other than those in our database nor made changes to our quantitative profile of studies across the different variables of our analysis (see Figs. 5, 6, 7, 8 and 9).
Following the neoclassical growth and endogenous growth theories, technological advance is believed to be the major driver of economic growth, yet how exactly new knowledge translates into superior economic performance by regions was neither described by the growth theories nor found unequivocal empirical explanation.
[14] The genetic marker analysis used for the replication cohort was a custom Illumina array that included the 1337 SNPS used to tag common SNP variation across the 3.44 MB of the MHC, 29 to 44 Mb as well as other SNPs in genes of interest that are neither described nor analyzed in the present manuscript.
Similar(43)
"There will be times when neither describe you.
Neither describes what happened from there as particularly torrid.
Although more than 400 different forceps have been described, obstetrics handbooks neither describe experimental forceps nor provide any chapter dedicated to instrumental delivery training.
However, this paper neither describes how KCCA is used to predict the task execution time nor gives performance analysis of such algorithm.
As such theory can, "neither describe nor prescribe such a body; all that can be effected is the bringing together of fragments of its emergence" (O'Loughlin 1998, p. 279).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com