Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Germany, having frozen all decisions on Afghan asylum-seekers, is neither deporting them nor granting permanent right to stay.
Similar(59)
They were neither deported nor assimilated, and today they're a sizable minority in many cities and, in some sense, a society unto themselves.
Mr. Soliman and his advocates say he has joined the ranks of hundreds of indefinite detainees, people the immigration service will neither deport nor release.
He said neither immigrant was deported because they faced the threat of torture in their home countries.
Faced with suspected terrorists who they could neither prosecute nor deport, the government created provisions to indefinitely detain foreign nationals deemed to threaten national security without charging them or bringing them to trial.
High on the list were counter-terrorism laws, notably the control orders introduced in 2005 to restrict the liberty of terrorist suspects who could be neither prosecuted nor deported.
Ironically, he had dealt with the OSI for research purposes and, with the help of a lawyer friend, was able to ensure that his father was neither prosecuted nor deported.
"T-Pims provide effective powers to deal with the risks posed by individuals we can neither prosecute nor deport, and we have made available substantial extra funding for covert surveillance and investigation".
And he recognized that it's not realistic to think about deporting 11 million people-but neither was it possible to legalize everyone.
"Today, we will cry out to God, and cry out to the president, asking that he stop deporting Indonesian Christian refugees who are neither criminals nor egregious immigration offenders," Mr. Kaper-Dale wrote in an e-mail to reporters.
TPims are placed on terror suspects - who officials decide can neither be charged nor deported - by the home secretary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com