Your English writing platform
Discover LudwigExact(42)
The biggest problem with this Trump-induced angst is that it's so futile: indulging it neither changes anything politically nor makes the feeling go away.
In fact: (1) using the MSC-CCA reduced-rank option neither changes the result nor was needed since Scafetta (2016) statistically evaluated the significance of the coherence spectral peaks; (2) the analysis algorithm neither contains nor needed the regularization term δ.
22 Those with lower academic indexes are likely worse off on the other characteristics as well but since the estimated match effects vary only across the academic index, varying these other observed characteristics neither changes the ranking of the campuses nor does it change the differences in graduation probabilities across campuses conditional on the percentile of the academic index.
In a longitudinal analysis neither changes in disease activity nor CD behavior led to alterations in the levels of the glycan markers.
In a longitudinal analysis with individual patients over time neither changes in disease activity, CD behavior or surgery, nor the intake of immunosuppressive medication led to changes in the QSS.
It must be noted, however, that in Ind mice neither changes in perigonadal adipocytes diameter nor any major change in the frequency of differentially sized adipocytes was noticed (Figure 4).
Similar(17)
I can neither change people's perceptions nor change my background, and nor would I wish to.
The disgust at his supposed scurrility will neither change his own beliefs nor convince anybody else to join in opposition.
They neither change the principles by which the welfare state operates nor the means by which it is funded.
Therefore, items were neither changed nor omitted.
27 However, C-terminal truncations could neither change substrate affinity nor substrate-dependent catalytic activation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com