Exact(1)
They conclude that neither advertisements nor pricing had any decisive influence on Swedish emigration.
Similar(55)
Neither do advertisements for vaporizers that dispense lindane fumes; in fact, we are told that they are safe.
ACCURACY -- Aside from the assertion about reading levels in schools in the poorest neighborhoods, which is based on a federal Department of Education study, neither advertisement includes factual statements that could be either accurate or inaccurate.
A long letter column took up several pages but required no payment, and neither did running advertisements for Popular's other magazines.
If not, that is false advertising.The advertising networks will not look favorably upon any advertisement which doesn't lead to what has been advertised and neither will the internet users.
Furthermore, both studies enrolled gamblers recruited through advertisements, and neither study investigated whether treatment-seeking problem gamblers (PRGs) would differ in cue reactivity to gambling cues from normal controls.
French advertising lacks blacks, he notes, both in the advertisements and the agencies, and has neither a major black newspaper nor magazine.
They are not informed which data are being used for what purpose, neither that based on these data, personalised advertisements and recommendations can be presented, if those users have not opted out from these default settings on installation or afterwards".
But it was Mr. Kerry and Mr. Edwards, neither of whom ran negative advertisements, who finished first and second there.
Neither Google nor Yahoo! currently places advertisements on the pages containing their thumbnail image results, Ask.com places some at the very bottom of the page.
Both had seen advertisements for the "Jinx" documentary series, but neither connected the wiry figure in their coffee shop to the man linked to a trio of deaths and disappearances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com