Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Like the previous questionnaire, the RSCL version used was neither adapted to nor validated for the Spanish population, since the cultural adaptation dates from 1998 [ 47] and the study in question was conducted in 1995.
In this study, these guidelines were not in regular use and the treatment was neither adapted to the cause of constipation nor sufficiently individualized.
Similar(57)
Thus, for the short target durations (15 and 50 ms), neither the adapted saccade type, nor the visual masking significantly influenced the amount of corrective saccades.
Yet, they chose neither to adapt nor to disrupt.
His troops were neither acclimatized nor adapted to desert warfare.
Neither intervention was adapted to address parental ADHD symptoms.
We believe that Craigslist, while still a large and liquid marketplace, has neither innovated nor adapted to serve any specific categories or verticals, which in large part explains its decline.
Because these parameters were neither fitted nor adapted, we added no additional degrees of freedom to achieve a better fit to the data.
They agreed on the fact that courses on evaluation of scientific information were available in small numbers during their basic medical training, but were neither mandatory nor adapted to their requirements.
We hypothesized that, in the study village of malaria-associated rubber plantations, the infected MVs who had misconceptions and negative perceptions might neither have individually adapted to sleeping-under-nets nor routinely practiced preventive measures against outdoors bites at night from Anopheles mosquitoes, regardless of zoophylaxis.
The prosperity of genotypes implied the H7N9 virus had neither fixed nor fully adapted to poultry or humans, although the A/Anhui/1/2013-like viruses (genotype G0) exhibited some dominancy and were responsible for virus spread.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com