Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
Neither achieved his ends," he says.
Neither achieved their success by having a famous last name, either by birth or marriage.
That neither achieved these goals, despite decades-long effort, made the documentary profoundly depressing.
That same year, the film The Krays established their acting careers, though neither achieved as much big-screen success in its wake as they had hoped.
At that time, neither achieved the notability and acceptance in colleges and universities that such fields as political science and economics did.
Both of her other biographies were characterized by the meticulous research and interviewing that informed her work on "The Lonely Hunter," but neither achieved the same lasting acclaim.
Similar(41)
Another fine band, but the instrumentals are again the weakest links, neither achieving great musical heights.
But most neither achieve nor aspire to the level of art, and few are stamped with the signature of their directors, however much those directors may point the camera at themselves.
In this scene, as indeed throughout the opera, Whitman and Wormley — sung with equal power and stage presence by baritone Rod Gilfry and tenor Alexander Lewis — are evenly matched, the enigma of one pitted against the enigma of the other, neither giving himself away, and neither achieving full knowledge of his companion and adversary.
In particular, the whole case for fiscal stimulus and against austerity rests on the proposition that with interest rates up against the zero lower bound, the central bank can neither achieve full employment on its own nor offset the contractionary effect of spending cuts or tax hikes.
While Teach for America graduates remain far more active than their peer group, the findings indicate that the program neither achieves an earlier organizational goal of "making citizens" nor produces people who, in great numbers, take their civic commitments beyond the field of education.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com