Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Describes how Father Devine, an elderly Negro arrived at Sayville twelve years ago, opened a free employment agency for both black and white, fed and clothed the destitute.
Similar(59)
When two young Negroes arrived to enroll at the U. of Georgia, the student body turned out in considerable force not to welcome them, but to exhibit hospitably the full depth & breadth of Southern intellectual attainments.
By Donald Malcolm The New Yorker, January 21 , 1961 P. 29When two young Negroes arrived to enroll at the U. of Georgia, the student body turned out in considerable force not to welcome them, but to exhibit hospitably the full depth & breadth of Southern intellectual attainments.
The New Yorker, January 21 , 1961P. 29 When two young Negroes arrived to enroll at the U. of Georgia, the student body turned out in considerable force not to welcome them, but to exhibit hospitably the full depth & breadth of Southern intellectual attainments.
That is not a mystical statement but a most realistic one, which is proved by the eyes of any Alabama sheriff — and I would not like to see Negroes ever arrive at so wretched a condition.
The largest unit is made up of newly arrived S. Negroes and Puerto Ricans.
Florence Mills, another Negro entertainer from America, has arrived at Ambassadeurs.
For the outspoken Walker, the time had arrived "for the Negro to storm the American stage and stake his claim to a position of equality".
During the first week of August 1919, the Omaha Bee newspaper reported that as many as 500 "Negro" workers, mostly from Chicago and East St . Louis arrived in Omaha to seek employment in the packinghouses.
Shortly afterward, James H. Meredith, the Negro seeking admission to the University, arrived at the Oxford airport.
Back in Selma, thousands of out-of-towners had arrived and had been quietly absorbed into the Negro ghetto.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com