Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
"Negative emission" technologies (NETs), combined with robust mitigation efforts, could help us tackle climate change.
"There will always be some human activities that put carbon into the atmosphere and they will have to be compensated for by negative emission technology".
"Some negative emission technology will inevitably have to be part of the picture if you are going to keep 1.5C as your limit," said Professor Jim Skea, a member of the UK government's committee on climate change.
But, writes Anderson, all the 400 IPCC scenarios that give a 50% or better chance of avoiding 2C "assume either an ability to travel back in time or the successful and large-scale uptake of speculative negative emission technologies".
Proponents of the technique – known as bio-energy with carbon capture and storage (BECCS) – suggest that regrown trees and crops might sequester additional carbon, making the technology "negative emission" because it might reduce the overall amount of carbon dioxide in the atmosphere.
As shown by the important role of electricity production in the coming years, I do not think the present CO2 emission reduction in Germany and UK will be sustained in the long run.As regards UK, the large negative emission came from the gas reserves in the North Sea and dash for gas power generation in the 90's.
Similar(44)
Negative emissions are built into the I.P.C.C. scenarios and the climate agreements that rest on them.
BECCS represents a way to generate negative emissions and, at the same time, electricity.
"About negative emissions, the IPCC [UN Intergovernmental Panel on Climate Change] will say when and how".
"People told me, 'The models show this major need for negative emissions,' " he recalled.
In either case, it's likely that what are known as "negative emissions" would be needed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com