Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
Not until the 20th century was the negative depiction of the Jews in official teachings overturned in some churches.
Norr acknowledged the negative depiction of Germany, but approved of the film in all, stating that "a government cannot be insulted by the depiction of its own acts".
An Oregon school district has responded to complaints about the negative depiction of loggers in Rita Crosby's "Help the Forest" by confiscating the book from first-grade classrooms.
Both Mr. Romney's reaction to the attacks and the news media's generally negative depiction of it may have been colored by the recent trend in the polls.
The actor has an adorable young son, Olly, who has Down's syndrome, and one of her aims is to provide a counterbalance to the almost entirely negative depiction of Down's syndrome in both society and the media.
But given the historically negative depiction of African-Americans and the fact that more than 75percentt of the players in the N.B.A. are black, you would think that the players might raise their voices.
Similar(40)
"We've moved away from mostly negative depictions of disability – historically, it was very much that villains were depicted as disfigured," said Strick.
All of those enjoyable entertainments, and My Family, were criticised for their negative depictions of fathers.
Accordong to Deadline though, Zhang said too much violence, "slights against 'the feelings of a third country'" and negative depictions of religion would count against a film.
"Images of the elderly in Japan tend to split into extremely negative depictions of the senile and terminally ill or idealistic depictions of sprightly old folks," he said.
The state board of education follows "social content guidelines" which, among other things, ban negative depictions of religious groups and foreign cultures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com