Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
Ian Bell ducks and jumps at the same time, thus negating the effect of either.
"If we cut too soon, the economy will be pushed back into recession, lowering tax revenues even further and negating the effect of the cuts," he said.
Why don't we take technology created 200 years ago to deal with the effects of gravity on the watch.' " The watch incorporates the tourbillon technology developed around 1795 by the French-Swiss watchmaker Abraham-Louis Breguet with the escapement and balance wheel working together in a rotating cage, thus negating the effect of gravity when the watch is stationary.
Egged on by increased inflation worries, the bears came back from the holiday weekend and picked up where they left off last week, negating the effect of Friday's short-lived rally.
This time it may be difficult for any unknown factors to trigger shallow reverse-fault earthquakes by superseding and negating the effect of a large negativeΔCFF of 0.1 1.0 MPa.
Soldiers were asked to throw CS grenades through the skylight in hope of bringing the incident to a speedy conclusion, but the hostage-taker had brought his civilian-issue gas mask with him, negating the effect.
Similar(43)
And they seek out cheap crude, which has high levels of sulfur, to make diesel, negating the effects of higher emissions standards for new vehicles.
An algorithmic guide helps you by pointing out or negating the effects of obtrusive personalization.
The ability of negating the effects of lift-off variations during measurement has to be achieved for generating consistently accurate results.
Thus, when N Lp goes beyond a critical threshold, the Ag NPs film behaves more as continuous films rather than as a collection of NPs, thus negating the effects of the NPs' SERS.
And, a tourbillon twirls around the escapement in a cage, negating the effects of gravity, which is supposed to make the watch more precise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com