Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"You're going to arrest someone with whatever charges you have to negate the threat.
It certainly does not negate the threat of a long-term global temperature increase.
To negate that threat, mitigation techniques are being proposed where the potential for collision is unacceptably high.
But when a person in a position of trust decides to betray that privilege, no amount of forethought or red tape can negate the threat they pose.
If all countries imposed the same regulations, banks would have to go to the moon to escape them, thus negating shameless threats like Dimon's to quit one country for another.
Joshua Mahony, market analyst at IG, said: European markets have a clear appetite for risk this morning, as rising energy prices and a dovish Fed outlook help negate any threat from a potential Brexit in 16 days' time.
A last-eight fixture against Spain could be looming and, if so, Hodgson's thinking is that he will need the industry of a fresh James Milner to negate the threat of Andrés Iniesta and Xavi Hernández.
Against a possession-based side they could have played purely on the counterattack and hit teams with the speed of Jamie Vardy and Riyad Mahrez, but Atlético will defend deep and try to negate that threat.
Thus, we demonstrate that transcriptomic data that has revealed the biodiversity in different tissues of walnut simultaneously provides insights into the ability of the plant to negate the threat posed by some of these potentially destructive pathogens.
"Captain Chris Rogers was aggressive at the start of the follow-on in an attempt to negate the threat of Alfonso Thomas and Peter Trego but the new ball that becomes available around lunchtime on the final day could be crucial to the visitors' hopes of securing the draw and widening the gap to relegation rivals Lancashire to 19 points".
Obama admitted that rebuilding the Iraqi military, fostering trust among Sunnis and negating the threat from jihadists would be a long-term project.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com