Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The judges were so shocked by the results that they stepped in to save Ms. Sanchez, 16, of San Diego, using a rule that allows them to negate the voting results once each season.
Similar(59)
Cooper argued that referendums are designed to force politicians to fulfil the will of the people, and that if ordinary individuals cannot then seek legal redress, that gives those same politicians and officials a means to negate the vote.
This is the worst thing that has happened to our democratic election system since the late 19th century, when legislatures in southern states systematically negated the voting rights blacks had won in the 15th Amendment to the Constitution.
At a news conference, the Rev. Reginald P. Jackson, executive director of the Black Ministers Councill, said that the bill "dilutes, lessens and, in fact, negates the votes of Latinos, African-Americans and other minorities".
Such practices can negate the right to vote and the right to an equally weighted vote – rights long protected by the Equal Protection Clause.
Or maybe they'll be a new referendum to negate the original Brexit vote.
Still, McGrath said, personal views don't negate the ability to vote.
Other options would be to try to persuade the House to pass the Senate version and avoid another Senate vote or to employ a procedural shortcut that would negate the need for 60 votes but limit the scope of health changes Congress could consider.
M&A Consulting also filed its own lawsuit today in the Tokyo District Court, asking the court to negate the results of shareholder votes on four resolutions at the company's latest annual meeting.
Instead of setting off a cascade of negative opinion, someone usually cast a positive vote to negate the unfair negative one.
He writes that the protesters have no wish to negate the state of Israel, but Gazans voted for Hamas when its charter called for Israel's elimination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com