Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
I don't think any of those people did anything out of ill will or some kind of nefarious intention".
I don't really blame Shippam's for this – the whole thing was probably fairly alarming – and they had no idea whether I had some secret nefarious intention.
Thus, when that Tweet might have a nefarious intention, hearts can lead to heartbreak.
Those actions do not necessarily reflect some nefarious intention, unspecified beyond a desire to take political power.
Similar(56)
E-mail is also more vulnerable to being read by electronic intruders with nefarious intentions or by a government agency.
Lorillard denied any nefarious intentions, responding, "We hope your children will continue to enjoy their reading adventures".
While the crash was not expected to alter the government's crime strategy, inside and outside the halls of power, fears of nefarious intentions seemed to dominate.
Pushing quickly through the people, Abel clambered up the steeple with nefarious intentions and a pebble in his sling…" Bubble Trouble typifies Margaret Mahy's infectious skill as a storyteller to children – and to grown-ups.
Like Putin, Ernst is a gosudarstvennik, that is, a statist, and the news programs on Channel One dutifully translate the official line, whether on Putin's greatness or the nefarious intentions of the West.
They're almost like paedophiles in how they attempt to groom people into ultimately attempting to do what suits their nefarious intentions in terms of illegal betting and other elements of criminality.
Narrative tension is provided by our own reaction to Alice's plight: we can't help sharing the feelings of her parents, and of Leo and Sylvie, that Ray isn't merely a loser but a loser with nefarious intentions -- that his eagerness to marry Alice is more than just suspicious.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com