Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Why is it particularly nefarious for Venezuela to do so?
Why it should be nefarious for short-sellers to do that, as opposed to buy-side investors or corporate managements, Sloan doesn't say.
Similar(55)
That project followed acting roles such as the nefarious gun-for-hire Stonebanks in The Expendables 3 and as a depressed executive who talks through a hand puppet in Jodie Foster's The Beaver.
Among hackers themselves, it refers to someone who enjoys tinkering with technology, exploring its boundaries and getting it to do unexpected or unintended tricks, though in general use the word refers to individuals who break into computers for nefarious ends (for whom hackers prefer the terms "malicious hacker" or "cracker").
Again, people may have nefarious motivations for using cloning – just as they may have questionable reasons for using IVF or having children the natural way – but aside from religious arguments regarding the moral status of the embryo and the significance of sexual union, there seems to be little to support the notion that "replication" infringes human dignity.
Some alleged that Fuller was a victim of nefarious retaliation for his support of civil rights.
He was disappointed at what he found: some living in wretched conditions while others resorted to nefarious means for survival.
More worrying, perhaps, is that the police had been aware of the cult's nefarious nature for years, but had failed to act.
"If we can slow down the release of the specific information that would enable somebody to reconstruct this virus and do something nefarious, even for a while, then that was a good thing".
Instead we will have Ford back, centre-screen, peering through a magnifying glass and hoping to get the better of anyone who holds nefarious intent for whatever long-buried treasure.
Maybe that's a little too nefarious even for a big developer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com