Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "nefarious designs" is grammatically correct and can be used in written English.
It means evil or malicious plans or intentions. Example: The dictator was known for his nefarious designs to gain total control over the country's resources and suppress all forms of dissent.
Exact(10)
He promised to "defeat their inhuman and nefarious designs".
"The infidels are using the pretext of ending terrorism to achieve their nefarious designs".
His anger would well up at the sight of President George W. Bush, or in discussing what he considered to be the nefarious designs of government.
"Pakistan is a peace-loving country, and we will never allow terrorists to use our land to achieve their nefarious designs," he said.
He embezzles some of his mother's money, buys a flashy car and spins a se ductive tale to Zena, on whose body he has nefarious designs.
Any reader of Dickens will recognize the driving elements of "Fallen Grace": orphans deprived of an inheritance, philanthropic strangers mysteriously connected to the heroines, seemingly beneficent employers who harbor nefarious designs, and the sudden, violent end to the chief villain.
Similar(50)
This is something that I'm wondering that it would not be a nefarious design in 20% that they want to protect.
Sometimes by nefarious design, sometimes through tired tradition and sometimes because of incompetence, political parties and state governments set up roadblocks to casting ballots instead of engaging as many people as possible in the political process.
"There's no nefarious intent or design behind the things we do".
They soon discover what will be apparent to most readers from the start: Lester's attacker was no ordinary bug but an alien device designed to spy on humans for some undoubtedly nefarious purpose.
If a self-driving car is designed to read the road, what happens when the language of the road is abused by those with nefarious intent?
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com