Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(2)
Now more than ever science needs to underpin decision-making in all facets of society.
The strategy was to buy complementary businesses around classifieds, and as three of those – realestate.com.au, seek.com.au and carsales.com.au – are all public companies valued at more than $2.5bn, Jones is keen to point out his part in that success, and says the common thread is the recognition that technology needs to underpin and inform what a publisher does.
Similar(58)
They agreed to convene an inter-governmental conference (IGC) to draft the treaty commitments needed to underpin a single currency.
With China ageing quickly, a higher birth rate is needed to underpin long-term social and economic stability.
But the insurer said the £500m would be reduced if markets fell and the assets were needed to underpin guarantees on with-profit policies.
The main point is that the twin principles of independence and accountability to licence fee payers need to underpin how the BBC is governed.
Yes, I think it was a dirty campaign and I think it has breached some of the trust that developed and was needed to underpin the coalition.
Good performance from them will be needed to underpin a sustained recovery.The accumulation of positive economic developments includes evidence that the labour market has stabilised.
But Berlin is becoming exasperated with British tactics, in particular when Cameron holds up EU treaty changes needed to underpin the euro, in an attempt to cajole other Europeans to "return powers" to Britain.
The International Monetary Fund said it was concerned about the recent sharp declines in the share prices of European banks, because a healthy banking sector was needed to underpin economic growth.
If MTO were good, guitarist Bill Frisell's jazz and film session was even better, with all the light and shade needed to underpin three very different film-makers' visions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com