Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But Sainsbury's needs to tread with extreme care.
But concerns have been voiced to the chancellor and the prime minister from within the Foreign Office that Britain needs to tread with care in the light of China's human rights record and its aggressive cyber-attacks.
The enthusiastic reception for Lansley was designed to send messages to two people: David Cameron needs to tread with care amid concerns among some Tory MPs that No 10 has suggested that Lansley is an isolated figure in the government's "listening exercise" over the health and social care bill.
Similar(57)
The FDIC runs those with assets that it cannot sell quickly, as it did with IndyMac, a Californian lender, before finding a group of private-equity buyers in January.Even the most vocal proponents of this approach accept the need to tread with care.
In the end, he lost the support not just of the team around him, but also of his political patrons (a messy divorce did not help either).The second lesson is that bosses in high-profile industries need to tread with unusual care, because rivals want nothing more than to see them trip up.
He is even bullish about water, but warns that people need to tread with care: "I would not suggest you own water, because if you do, when things get really bad the politicians will sneer and say 'You filthy, horrible capitalist, you are making money off people's God-given right to water.' If you are lucky, they will hang you in the city square.
Only you can judge this from the context but if you do feel this is an issue, you'll need to tread with care when suggesting less and shorter meetings, as this could be perceived as a direct attack on his or her power base.
So the government in general, and certainly Abbott in particular, needs to tread very carefully with this current conversation switch.
Still, the TSE needs to tread gently.
OK, but Osborne needs to tread carefully.
But, again, one needs to tread carefully.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com