Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Looking forward, Labour needs to repel the coalition's insistence that "there is no alternative".
Similar(58)
You need to repel the wind.
Hydrophobic coatings, like Teflon, are then needed to repel the water and stream it as quickly as possible to a reservoir so that it is not lost to evaporation.
Imperva executives say the Vatican's defenses held up because, unlike Sony and other hacker targets, it invested in the infrastructure needed to repel both break-ins and full-scale assaults.
Malevich, in his need to repel the idea of an "object", asked indignantly, "Is a milk bottle, then, the symbol of milk?" I am not quite sure why he was so enraged by this kind of thought.
Hydrophobic coatings, like Teflon, are then needed to repel the water and stream it as quickly as possible to a reservoir so it does not evaporate.Mr Chhatre, a chemist, studied the so-called "wettability" of various coatings and found mathematical formulae which could determine the ideal combination of coatings for the different sizes of fog particles found in any particular region.
However, the North Korean Great Naktong Offensive delayed these plans, as the brigade was needed to repel one more North Korean crossing of the Naktong River.
We also are introduced to Don Pietro (Fabrizi), the local Catholic priest who makes common cause with the anti-clerical resistance because the need to repel the invader trumps all other concerns.
This approach may not be difficult to apply in war, where the wrong or harm at issue is either aggression that needs to be repelled, or systematic and large-scale violations of human rights that provide the ground for humanitarian intervention.
By January, Mr. Esser knew he needed something dramatic to repel Vodafone's bid.
"The president was given the power to do whatever he needed to do to repel North Vietnamese aggression against American troops," Professor Kazin said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com