Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
And suppose that the bridge authority needs to levy tolls to pay for maintenance, interest on its bonds, etc.
Suppose the government needs to levy tax of 25% of national income to fund public services such as education, policing and infrastructure.
Suppose the government needs to levy tax of 25percentt of national income to fund public services such as education, policing and infrastructure.
Similar(57)
It makes so much money from company fees that it does not need to levy taxes on sales.
It feared that more firms would decamp, and wondered if Alberta would need to levy any income tax at all if the surpluses continue to roll in.
If it is, and banks are going to deduct this amount in regular monthly charges, why do they also need to levy additional fees for things such as using a debit card or travelling abroad?
Arab governments have inverted this refrain: by appropriating national energy resources and other rents, they neatly absolve themselves of the need to levy heavy taxes and therefore to win the consent of the governed.The devil you knowA less obvious source of state power is a pervasive fear of what might happen in its absence.
As a firm believer that commercial societies would witness an inexorable increase in inequality, Rousseau in his "Discourse on Political Economy" wrote of the corrupting influence of inequality and "luxury" and of the need to levy taxes on the rich to curb the problem.
They hope that the others will fill the gap in funding potential between Scotland and England, obviating the need to levy a charge on graduates.
American colleges need to levy harsher punishments on students who commit sexual assault, former President Jimmy Carter told Yale University President Peter Salovey during a public forum on Tuesday.
If there are enough volunteers to sustain research, there is no need to conscript more; if people voluntarily support public institutions through donation, there is no need to levy taxes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com