Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Russia needs to collaborate on energy in ways that bring genuine security.
Similar(59)
It's worth noting if you need to collaborate on a document with multiple users, the collaboration features will always override the lock, allowing multiple users concurrent access.
Additionally, progressives need to collaborate on a platform that we can rally the public behind.
Mr. Bush, a Bible-minded man, also preaches to Americans the need to collaborate on domestic policy as they have on war.
The need to collaborate on an international level to promote peace-building cannot be stressed enough, whether or not it is a condition of growth and development.
While our respective security services still need to collaborate on both sides of the Atlantic to pursue and prevent organized crime and terrorism, it must be done in a way that strengthens civil liberties and does not reduce them.
He says not only do students need more information about how to transfer but universities also need to collaborate on establishing common curriculums and standards and providing support, as well as properly managing any transfer system.
If I do need to collaborate on a document, I do it in an online editor that is also a publishing system (WordPress).
Fourth the report says that we need to collaborate on the world stage, since of course NEO strikes don't exactly discriminate by country.
While it's true that the word processor and spreadsheet can't match Microsoft Word and Excel feature-for-feature, their strengths come out you when need to collaborate on a document say, preparing a proposal and all the numbers that will go into it.
Usually, if the artist's sold on the treatment, they let you get on with it, and the main creative decisions you need to collaborate on before the edit is the styling of the artist if they're in their video.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com