Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
In addition, each thermal zone needs to be further characterised in terms of usage, occupancy and energy systems.
The population of patients that may benefit from IFN needs to be further characterised, potentially by finding biomarkers that can predict response.
Our results were based on only 57 patients receiving different chemotherapy regimens, and the specific effect of CT gene expression on drug response needs to be further characterised in larger patient cohorts and through in vitro studies.
Thus, it could be speculated that the association between p53 mutations and better clinical outcome in cetuximab-treated patients is in part explained by a decrease in the expression of MKP-1, although this molecular association needs to be further characterised.
For example, HDAC4 reduction expands the life span of the very aggressive R6/2 HD mouse model by approximately 20%%, and clearly offers a promising alternative therapeutic target which needs to be further characterised, not only in the CNS but also in skeletal muscle [21, 22], since HDAC4 has also been linked to muscle ageing in humans [34].
Similar(55)
The candidate biomarkers for treatment effects described herein need to be further characterised to gain additional insight into the biology of radiotherapy.
Newer antiplatelet strategies, such as inhibition of thrombin receptors, are currently being investigated in clinical trials as their potential and limitations in clinical practise need to be further characterised.
One isolate (isolate #2.3.54) was selected to be further characterised.
A detailed mechanism for the potential link between BLT2 and EGFR remains to be further characterised.
The lack of improvement in capillary perfusion has to be further characterised in additional studies.
This speculation needs to be further investigated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com