Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The direct effects of EAT-derived chemerin on coronary atherosclerosis in vivo still needs to be further ascertained.
Similar(59)
The relationship of these clinical peculiarities and specific pattern of vascular damage in MDD and HT need to be further ascertained.
The developmental transition between 120 d (late fetal developmental) and 150 d (3 d post-partum) needs to be further investigated at finer temporal resolution to ascertain whether the observed major gene expression changes occurred prior to birth, at birth or within the 1-3 dafterfter birth.
Apart from the geogenic sources, anthropogenic sources linked to extensive tea cultivation and other which, however, needs to be ascertained with further close spaced sample analysis.
This needs to be ascertained in further experiments with intracellular staining.
Further work needs to be undertaken to ascertain whether the methods used to distribute the vaccine are adequate and whether health professionals are appropriately promoting the vaccine.
Further work needs to be undertaken to ascertain whether the method of distributing the vaccine is adequate and whether health professionals are appropriately promoting the vaccine.
However, we recognise that this is a convention and further research needs to be conducted to ascertain the implications of different levels of adherence to different kinds of interventions in different contexts.
Further investigation needs to be done to ascertain if 14-3-3σ 14-3-3σ 14-3-3σdditional facombinesd if 14-3-3σ's expression in tumor heterogeneity is found in distinct stages of HCC.
Further work needs to be done to ascertain which naturally occurring trace amines affect SST secretion, but these findings have identified a novel mechanism by which food components could modulate gastric and intestinal function.
Further work needs to be carried out to ascertain the merits of this technique.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com