Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(59)
The AWAKE experiment will be installed in the CNGS facility profiting from existing infrastructure where only minor modifications need to be foreseen.
In general, the economic consequences are not to be foreseen.
Already in the planning of a longitudinal study measures to reduce attrition have to be foreseen.
In both cases, one could foresee the need in connection with hot-spots—specific areas where capacity needs to be relieved by multiplexing transmissions in the downlink.
Therefore, it can be foreseen that there is a need for designing further superior catalyst structures to develop future counter-anion organocatalyzed asymmetric CH bond functionalization reactions.
When circumstances or events cannot be foreseen, there is a need for feedback mechanisms such as process supervision or peer interaction [ 8].
However, they need to be coherent with the foreseen analysis of the fused data.
You don't need to be a clairvoyant to foresee the wolfish delight with which Russia, Turkey, Hungary and other authoritarian states will greet a repeal of the Human Rights Act.
"You don't need to be a conspiracy theorist to foresee a Faustian bargain — consent to a totally monitored world — emerging from these trends," writes UC Berkeley researcher James Rule in a recent Op-Ed piece in the Los Angeles Times.
However, it is foreseen that further developments on this procedure will probably need to be done.
You don't need to be a human rights advocate or a counterinsurgency expert to foresee the consequences when bags of cash are thrown around without oversight.
More suggestions(15)
needs to be reported
needs to be predetermined
needs to be expected
needs to be stipulated
needs to be proposed
needs to be guaranteed
needs to be recommended
needs to be authorized
needs to be endorsed
needs to be predicted
needs to be categorized
needs to be contemplated
needs to be anticipated
needs to be estimated
needs to be stored
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com