Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
If Mark Hughes wishes to make himself permanent at City and put his own fingerprints on the Eastlands revolution, he needs to aim higher than fifth or sixth.
Similar(57)
But deciding he needed to aim higher, he talked his way into Fitzwilliam Hall, Cambridge, and graduated in 1949 with a starred first in law.
A plan to accelerate vaccine research was already in place, but contact with HIV/Aids patients convinced her that scientists needed to aim higher – for a cure for those already infected.
I need to aim higher".
Sarah Perez argues that "we need to aim higher than than butlers-on-demand.
We need to aim higher by changing corporate America and challenging our political leaders.
You need to aim higher!" I want to see women go for what they want and believe they can.
In statesman-like terms, Rouhani asserts "to move beyond impasses, whether in relation to Syria, my country's nuclear program or its relations with the United States, we need to aim higher".
Influential Anglos and Latinos — sports stars, pop-culture icons, educators, ministers, military heroes and others — should stand together to spread the message: Immigrants and their families need to aim higher.
It's clear to me that, if Pro Evo is to relive its glory days of being fondled by greasy-handed student drunks the world over, it's going to need to aim higher, and incorporate the features that have really turned the naive version of the sport that existed in the noughties inside out.
Mr Dennis believes British firms need to aim high: "Labour is dear and land is scarce; so our manufacturing has to be world-class".Unusual as it is, McLaren shares several characteristics with other British firms making medical instruments, military kit, communications satellites, luxury yachts and even bicycles that have thrived in global markets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com