Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(59)
Related sub-classifications were based on interpretations and descriptions of each primary classification in the literature (e.g. the "adaptability" classification was associated with themes of "responsiveness to health needs", "responsiveness to non-health needs", "recipient-led program design", and "recipient-led resource allocation").
Three motives are identified for the advancement of aid; the relative importance of recipients' need, recipient's merit and self-interest of donors (Nunnenkamp & Öhler 2011).
Your generous donation directly enhances Feeding Forward's ability to feed more of the Bay Area's in-need recipients.
The bank could also be considered a failure if it simply replicates the characteristics of the major development finance institutions, with rigid lending conditions and donor directed decision-making instead of being based on the needs of recipient governments.
The catch is the helper needs the recipient in his line of sight.
The limited available evidence means that it is unclear how responsive GHI activities in conflict-affected countries are to the health system needs of recipient countries [ 71].
In addition to financial need, the recipient will be judged on a 750- to 1,000-word 1,000-wordribing thessayitive andescribing experiences involved in having a learning disabilitheand detailing scholastic achievement, community involvement and positive
However, the needs of recipients dominate the reasons for multilateral aid.
SwiftGift allows a user to send to anyone, without needing the recipient's address, while ensuring the recipient's privacy.
Then again, according to the subjective view, weak signals always need a recipient who interprets the signal [28].
This positive effect may be explained by a reduced need for recipient households to send children to work, as remittances relax their budget constraints.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com