Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
Therefore, surface engineering technologies have been used to satisfy the specific needs of advanced sports equipment.
They may not be familiar with the needs of advanced degree holders, but that is usually not a major disadvantage.
"We are rapidly expanding operations to meet the needs of advanced cloud deployments by customers and partners worldwide.
These design modifications render the EC system more flexible to adapt the needs of advanced ITER physics experiments.
Ferroelectric memory appears to be the only technology that can meet all the needs of advanced, handheld wireless devices, such as internet-enabled cell phones.
The direct nanoparticle deposition (DND) technology is a new fiber manufacturing process, ideally suited for the demanding needs of advanced high-power fiber laser applications.
Similar(47)
3. Creating the enabling environment Responsible market development needs a regulatory environment that balances the needs of advancing access to finance and stability of the financial system.
The successful and economic growth of CBM production needs to advance knowledge of coal structural properties and their variation under in situ conditions (Holloway 1997; White 2005).
This manuscript presents a review of the current literature, shares the initial results of studies designed to quantify and model the process, and makes some suggestions of further areas of research needed to advance modeling of the process.
The in vitro habitat dramatically reduces the complexity of microbial communities, and may offer a plausible tool for accelerating development of technologies needed for advancing understanding of plant-microbe interactions.
When it comes to Burma, Secretary Kerry needs to advance two-sets of policies that require a delicate balance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com