Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Not that his latest signing needs much of either.
More importantly, the convention doesn't require the automatic exchange of information, but rather exchange "on request", which has proven ineffective (because, in a classic Catch-22 situation, the requesting country often needs much of the information it is seeking in order to put together a request that meets the requirements of the jurisdiction where the untaxed money is thought to be stashed).
But the rap sheet of his crimes against diversity hardly needs much of a recap: he's a noted bigot; he's acquiesced, however you paint recent disavowals, to the support of David Duke, the former grand wizard of the Ku Klux Klan; he's stoked the passions of the mob to get a string of Black Lives Matter protesters kicked out of his rallies; the Confederate flag is a fixture at Trump events.
Therefore, we especially think the purification of dilute heavy-metal-ion containing process liquids needs much of our attention.
But federal prosecutors and drug agents say that behind the mask of meeting medical needs, much of California's burgeoning marijuana industry is engaged in large-scale illegal sales.
Similar(55)
This won't need much of a team-talk".
NEWT GINGRICH doesn't need much of an introduction.
Maier does not need much of an introduction.
Companies do not need much of an excuse, if any, to delay your invoice.
Not that the young Hemingway needed much of Perkins's guidance.
Not that Bakunin needed much of an excuse to be excited.
More suggestions(15)
identified much of
necessity much of
need much of
entail much of
requirements much of
essential much of
priorities much of
importance much of
needs a good deal of
needs a significant amount of
needs a tremendous amount of
needs most of
needs a significant proportion of
needs a considerable degree of
needs a considerable amount of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com