Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Future research will need to compare and explain why some health sectors are more successful than others in communicating their needs, mobilizing, and thus providing more effective representation within multilateral health agencies.
According to the Uganda national health sector strategic plan 2010 2015, the responsibilities of the VHTs include, among others, identifying community health needs, mobilizing communities for health interventions, promoting health-seeking behaviors, maintaining registers of members of households and their health, birth, and death, and serving as a link between the community and formal HCPs [ 23].
Similar(58)
Municipalities and regional councils need to acquire competencies to assess needs, mobilize resources and ensure that social services are available in the community.
But it is important to note that not all activists and NGOs are successful in increasing awareness, communicating needs, and mobilizing a response to disease.
UNICEF staff visited the affected area today to assess the situation, identifying the most urgent needs and mobilizing the response for the affected families.
This strategy fits well with my founding vision for WHP -- providing health care to those in need by mobilizing existing health resources in new, efficient ways.
The world needs to mobilize its resources against cancer in the same systematic way it did against AIDS.
Therefore, a campaign needs to mobilize two base voters to provide the same impact as persuading one swing voter -- a fact that further changes the calculus for campaigns.
The whole world needs to mobilize against hunger and poverty," said West African singer Mory Kanté when he was appointed FAO Ambassador on World Food Day 2001.
We need to mobilize behind a united demand, and make our voices heard every single day until we get what is needed.
We need to mobilize the necessary resources and demand accountability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com