Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Furthermore, an agent-based architecture with a two-tier mediator model in GIS is developed to satisfy the needs for interoperability among diverse application domains and integration of heterogeneous data sources.
Small to medium sized public organizations (SMPOs) share some of their e-Government requirements with their larger counterparts, such as the pending needs for interoperability, security and user friendliness.
For each, we investigated needs for interoperability and made recommendations for the next steps.
Similar(55)
Metro systems are isolated, and therefore, there was no need for interoperability between different systems.
Given the need for interoperability, these messages are often defined using a form of XML.
The analyst at Nyquist Capital implied that the need for interoperability will quickly drive uncertainty out of the metro Ethernet market.
This limits both the semantic precision in the models, which is needed for interoperability, and the level of agility in the supply chains.
While the WoT community has clearly identified the need for interoperability with other Internet applications, the domain of enterprise business process modeling so far seems to be more reluctant to address and model aspects of the real world.
It is critical for caregivers to have convenient access to patient records, but with an increasing number of clinical applications and access points, as well as the need for interoperability, the health care industry is struggling to balance access with increased compliance requirements.
The needs for electrocardiograph interoperability and accessibility of electrocardiogram (ECG) databases are becoming more insistent.
The major goal is to motivate the need for language interoperability and to explore options and obstacles for such interoperability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com