Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"needs driven" is a correct and usable phrase in written English
It can be used to describe a situation or decision that is based on fulfilling a specific need or requirement. Example: "The company's new marketing strategy is needs driven, focusing on meeting the demands and desires of their target audience."
Exact(10)
It was very needs driven.
When people are motivated by a need, which inspires care and giving, whether unpaid or paid, such as teaching or nursing, there is a richness in the motivation, because it is needs driven and sustaining of people and society.
Alongside the rising needs driven by climate change and one of the strongest El Niño events in 50 years, the humanitarian assistance system is under increasing strain from conflicts, which have cost countless lives and driven millions from their homes, triggering the largest forced displacement of people since the end of the second world war.
It departs from a clear analysis of training needs driven by a surgical training curriculum.
The process has been brought up to enable, fully scientific needs driven, a logic to be applied to the demands for large collection powers required to undertake space missions which are complementary to the continuously increasing sensitivity of ground-based telescopes.
Maslow advocated a multidimensional theory of needs driven by our innate search for meaning.
Similar(49)
Mr. Bloomberg's needs drove what happened next.
Many of the women felt that what they were doing was a sin, yet their individual needs drove them.
This chapter discusses how regulatory requirements and business needs drive BC/DR planning.
In other cases, healthcare needs drove the disclosure process (mentioned more often by men).
This indicates that also other needs drive the evolution of paired receptors like the fine tuning of immune responses [ 45].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com